诗词搜索

请输入要查询的关键词

子夜四时歌:春歌 - 李白

《子夜四时歌:春歌》

作者:李白 年代:唐代 体裁:乐府

查看李白的全部作品    查看李白的资料

子夜四时歌:春歌
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。

作品评述

《汉官仪》:四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马,故称五马。

BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING

The lovely Lo Fo of the western land
Plucks mulberry leaves by the waterside.
Across the green boughs stretches out her white hand;
In golden sunshine her rosy robe is dyed.
"my silkworms are hungry, I cannot stay.
Tarry not with your five-horse cab, I pray."

子夜四时歌:春歌 - 李白
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。

查看唐代诗人列表    查看首字母是L的诗人列表